例文・使い方で印象づける「wore」の覚え方


スポンサーリンク

...They wore travelling spectacles and carriedsunshades; and behind them came a coach attended by four or five personson horseback and two muleteers on foot...   They wore travelling spectacles and carriedsunshades; and behind them came a coach attended by four or five personson horseback and two muleteers on footの読み方
Miguel de Cervantes 「The History of Don Quixote, Vol. I, Complete」

...He wasdressed like a man of the long-robe, and wore over his otherclothes a white sad-coloured coat or gown, of watered camblet,and a cap of the same stuff...   He wasdressed like a man of the long-robe, and wore over his otherclothes a white sad-coloured coat or gown, of watered camblet,and a cap of the same stuffの読み方
Miguel de Cervantes Saavedra 「The History of Don Quixote de la Mancha」

...The page, who had already covered Teresa with his mantle,took off a kind of jacket which he wore, and was about to putit also on her...   The page, who had already covered Teresa with his mantle,took off a kind of jacket which he wore, and was about to putit also on herの読み方
Antonio de Trueba Henry J. Gill 「The Cid Campeador」

...To fasten thisarrangement he took the threaded needles he wore on one sleeve andcarefully sewed the ends of the bandages...   To fasten thisarrangement he took the threaded needles he wore on one sleeve andcarefully sewed the ends of the bandagesの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...He wore around his neck a red handkerchief which he hadpilfered from his sister, and from beneath his cap his hair fell overhis ears in thick locks which he carefully plastered down...   He wore around his neck a red handkerchief which he hadpilfered from his sister, and from beneath his cap his hair fell overhis ears in thick locks which he carefully plastered downの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...The poor woman wore in her eyes an expression of astonishment and doubt...   The poor woman wore in her eyes an expression of astonishment and doubtの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...Doña Sol advanced till she stood close to one of the horseman's legs,and unfastening an autumn rose she wore on her breast she offered itsilently, gazing at him with her gold-green eyes...   Doña Sol advanced till she stood close to one of the horsemans legs,and unfastening an autumn rose she wore on her breast she offered itsilently, gazing at him with her gold-green eyesの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...They wore the Roman swordat the belt, and, to imitate modern soldiers, the cord that held theirlances hung from one shoulder, like a gun-case...   They wore the Roman swordat the belt, and, to imitate modern soldiers, the cord that held theirlances hung from one shoulder, like a gun-caseの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...He is a tall, pock-pitted lad, very black hair, and wore a blue coat and metal buttons, an old red vest, and breeches of the same colour...   He is a tall, pock-pitted lad, very black hair, and wore a blue      coat and metal buttons, an old red vest, and breeches of the same colourの読み方
Robert Louis Stevenson 「Kidnapped」

...Thus an hour wore on...   Thus an hour wore onの読み方
Baroness Orczy 「The Scarlet Pimpernel」

「wore」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「wore」


ランダム例文:
Augsburg   disturbing   scaffold  

便利!手書き漢字入力検索

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
凱旋門賞   不適切   注目株  

スポンサーリンク

トップへ戻る