例文・使い方で印象づける「translators」の覚え方


スポンサーリンク

..."of flies" is aninterpolation of the translators...   of flies is aninterpolation of the translatorsの読み方
J. Emerson Tennent 「Sketches of the Natural History of Ceylon」

..." Some translators have rendered this, "The daughters walk uponthe bull," "wall" and "bull" being only distinguishable in the originalby a slight difference in the pointing...    Some translators have rendered this, The daughters walk uponthe bull, wall and bull being only distinguishable in the originalby a slight difference in the pointingの読み方
E. Walter Maunder 「The Astronomy of the Bible」

...The translators of the Bible, from time to time, find themselves in adifficulty as to the correct rendering of certain words in the original...   The translators of the Bible, from time to time, find themselves in adifficulty as to the correct rendering of certain words in the originalの読み方
E. Walter Maunder 「The Astronomy of the Bible」

...There can therefore be little doubt that the translators who gave us ourEnglish versions are practically correct in the rendering of Jobxxxviii...   There can therefore be little doubt that the translators who gave us ourEnglish versions are practically correct in the rendering of Jobxxxviiiの読み方
E. Walter Maunder 「The Astronomy of the Bible」

...This translation is called the Septuagint, from atradition that seventy or seventy-two translators had worked upon it...   This translation is called the Septuagint, from atradition that seventy or seventy-two translators had worked upon itの読み方
Dr. D.M. Brooks 「The Necessity of Atheism」

...Whatever uncertainty was felt as to the meaning of kīmah by theearly translators, it is not now seriously disputed that the Pleiades isthe group of stars in question...   Whatever uncertainty was felt as to the meaning of kīmah by theearly translators, it is not now seriously disputed that the Pleiades isthe group of stars in questionの読み方
E. Walter Maunder 「The Astronomy of the Bible」

...The majority of translators and commentators have, however, agreed inbelieving that the brightest and most splendid constellation in the skyis intended—the one which we know as Orion...   The majority of translators and commentators have, however, agreed inbelieving that the brightest and most splendid constellation in the skyis intended—the one which we know as Orionの読み方
E. Walter Maunder 「The Astronomy of the Bible」

「translators」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「translators」


ランダム例文:
anthropologists   sliding   titans  

便利!手書き漢字入力検索

時事ニュース漢字 📺
美男美女   勢力圏   極端気象  

スポンサーリンク

トップへ戻る