例文・使い方で印象づける「stanza」の覚え方


スポンサーリンク

...The even verses of each stanza are agudos and assonanced...   The even verses of each stanza are agudos and assonancedの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...Ward translates this stanza as follows:...   Ward translates this stanza as follows:の読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...The even verses of each stanza have the sameassonance throughout, as does the refrain...   The even verses of each stanza have the sameassonance throughout, as does the refrainの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...The even verses of each Stanza areagudos and assonanced...   The even verses of each Stanza areagudos and assonancedの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...It is composed of hendecasyllabicverses, mostly of the first class, with a heptasyllabic verse closingeach stanza...   It is composed of hendecasyllabicverses, mostly of the first class, with a heptasyllabic verse closingeach stanzaの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...In one stanza hementions the fact that "young Brissot" lookedupon this stream in its bright flow—...   In one stanza hementions the fact that young Brissot lookedupon this stream in its bright flow—の読み方
W. H. Hudson 「Birds and Man」

...By the time he gotto the end of the third stanza he had to stopfor them to cheer, and when he read thelast one, Jack Rabbit pounded on the shutterwith his fist and shouted, "Hurrah for Mr...   By the time he gotto the end of the third stanza he had to stopfor them to cheer, and when he read thelast one, Jack Rabbit pounded on the shutterwith his fist and shouted, Hurrah for Mrの読み方
Albert Bigelow Paine 「Making Up with Mr. Dog」

...The following stanza in French is equallysuccessful in imitating the song of the Skylark and describing itsevolutions:...   The following stanza in French is equallysuccessful in imitating the song of the Skylark and describing itsevolutions:の読み方
Rev. C. A. Johns 「British Birds in their Haunts」

...The place is secluded andquiet, and the solitary rambler is unconsciously remindedof Horace's stanza (Epod...   The place is secluded andquiet, and the solitary rambler is unconsciously remindedof Horaces stanza (Epodの読み方
Rodolfo Lanciani 「Pagan and Christian Rome」

...In a single stanza he hasimpressed this sentiment with a plenitude of inspiration beforewhich the philosophy of expediency vanishes--a passage that hasneither a parallel nor equal of its kind...   In a single stanza he hasimpressed this sentiment with a plenitude of inspiration beforewhich the philosophy of expediency vanishes--a passage that hasneither a parallel nor equal of its kindの読み方
Marcius Willson 「Mosaics of Grecian History」

...There is hardly a single stanza that is notchanged...   There is hardly a single stanza that is notchangedの読み方
Hugh Macmillan 「Roman Mosaics」

...The first stanza maybe quoted for its interpretation:—...   The first stanza maybe quoted for its interpretation:—の読み方
Estelle M. Hurll 「Correggio」

... This stanza added in 1853...   
 This stanza added in 1853の読み方
Alfred, Lord Tennyson 「The Early Poems of Alfred, Lord Tennyson」

...In the first edition the poem opened with the following stanza, which theQuarterly ridiculed, and which was afterwards excised...   In the first edition the poem opened with the following stanza, which theQuarterly ridiculed, and which was afterwards excisedの読み方
Alfred, Lord Tennyson 「The Early Poems of Alfred, Lord Tennyson」

...Here in 1833 follows a stanza, excised in1842:— He thro’ the streaming crystal swam, and rolledAmbrosial breaths that seemed to floatIn light-wreathed curls...   Here in 1833 follows a stanza, excised in1842:—
He thro’ the streaming crystal swam, and rolledAmbrosial breaths that seemed to floatIn light-wreathed curlsの読み方
Alfred, Lord Tennyson 「The Early Poems of Alfred, Lord Tennyson」

... From 1833 till 1853 this stanza ran:—“The tall masts quivered as they lay afloat,The temples and the people and the shore,One drew a sharp knife thro’ my tender throatSlowly,—and nothing more”...   
 From 1833 till 1853 this stanza ran:—“The tall masts quivered as they lay afloat,The temples and the people and the shore,One drew a sharp knife thro’ my tender throatSlowly,—and nothing more”の読み方
Alfred, Lord Tennyson 「The Early Poems of Alfred, Lord Tennyson」

...followed this stanza...   followed this stanzaの読み方
Alfred, Lord Tennyson 「The Early Poems of Alfred, Lord Tennyson」

...The final text was that of 1853, which has not beenaltered since, except that in stanza 29 the two “we’s” in thefirst line and the “thy” in the third line are not in latereditions italicised...   The final text was that of 1853, which has not beenaltered since, except that in stanza 29 the two “we’s” in thefirst line and the “thy” in the third line are not in latereditions italicisedの読み方
Alfred, Lord Tennyson 「The Early Poems of Alfred, Lord Tennyson」

... The stanza beginning “The lily-white doe” is omitted in 1842 and1843, and in the subsequent editions up to and including 1850 begins “Alily-white doe”...   
 The stanza beginning “The lily-white doe” is omitted in 1842 and1843, and in the subsequent editions up to and including 1850 begins “Alily-white doe”の読み方
Alfred, Lord Tennyson 「The Early Poems of Alfred, Lord Tennyson」

「stanza」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「stanza」


ランダム例文:
enumerations   centrifugal   dish  

便利!手書き漢字入力検索

時事ニュース漢字 📺
黄金時代   脂肪肝   大連立  

スポンサーリンク

トップへ戻る