例文・使い方で印象づける「en」の覚え方


スポンサーリンク

...The staff en massewrote to the mistaken jailer, and at last we saw the prisonersreturn safe and sound, parodying in our presence with wordsand pencils the famous prisons of Silvio Pellico...   The staff en massewrote to the mistaken jailer, and at last we saw the prisonersreturn safe and sound, parodying in our presence with wordsand pencils the famous prisons of Silvio Pellicoの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...Entonces comenzó una cosa horrible...   Entonces comenzó una cosa horribleの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...¿Pero cree usted queacabó ahí la cosa? Nada menos que eso: la vieja de Lucifertenía siete vidas como los gatos...   ¿Pero cree usted queacabó ahí la cosa? Nada menos que eso: la vieja de Lucifertenía siete vidas como los gatosの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

... yhundidle á los corceles una cuarta de hierro en los ijares: ¿novéis que se dirige hacia la fuente de los Álamos...    yhundidle á los corceles una cuarta de hierro en los ijares: ¿novéis que se dirige hacia la fuente de los Álamosの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...suelta esa brida, o te revuelco en el polvo...   suelta esa brida, o te revuelco en el polvoの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...Creí poder guardar ese secreto eternamente,pero no es ya posible; rebosa en mi corazón y asoma á misemblante...   Creí poder guardar ese secreto eternamente,pero no es ya posible; rebosa en mi corazón y asoma á misemblanteの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...¡Líbreme Dios de conocerla!Pero mis padres, al prohibirme llegar hasta esos lugares, medijeron mil veces que el espíritu, trasgo, demonio ó mujer quehabita en sus aguas, tiene los ojos de ese color...   ¡Líbreme Dios de conocerla!Pero mis padres, al prohibirme llegar hasta esos lugares, medijeron mil veces que el espíritu, trasgo, demonio ó mujer quehabita en sus aguas, tiene los ojos de ese colorの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...Las aguas saltaron en chispas de luz, y se cerraron sobre sucuerpo, y sus círculos de plata fueron ensanchándose, ensanchándosehasta expirar[1] en las orillas...   Las aguas saltaron en chispas de luz, y se cerraron sobre sucuerpo, y sus círculos de plata fueron ensanchándose, ensanchándosehasta expirar[1] en las orillasの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

「en」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「en」


ランダム例文:
tigerish   grimace   stratification  

便利!手書き漢字入力検索

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
独裁者   参院選   二重基準  

スポンサーリンク

トップへ戻る