例文・使い方で印象づける「con」の覚え方


スポンサーリンク

... “Forse altro cantera con miglior plettro...   
“Forse altro cantera con miglior plettroの読み方
Miguel de Cervantes 「The History of Don Quixote, Vol. I, Complete」

...—¡Oh! no; ¡no quiero morir, no quieromorir! decía; ¡dejadme, ú os morderé las manos con queme sujetáis!...   —¡Oh! no; ¡no quiero morir, no quieromorir! decía; ¡dejadme, ú os morderé las manos con queme sujetáis!の読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...Enel lago caen con un rumor indescriptible...   Enel lago caen con un rumor indescriptibleの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...La soledad con sus mil rumores desconocidos,vive en aquellos lugares y embriaga el espíritu en suinefable melancolía...   La soledad con sus mil rumores desconocidos,vive en aquellos lugares y embriaga el espíritu en suinefable melancolíaの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...las ondas nos llaman con sus voces incomprensibles,el viento empieza entre los álamos sus himnos de amor; ven...   las ondas nos llaman con sus voces incomprensibles,el viento empieza entre los álamos sus himnos de amor; venの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...—¿Pues qué le acontece á ese pobre diablo? exclamó donDionís con aire de curiosidad picada...   —¿Pues qué le acontece á ese pobre diablo? exclamó donDionís con aire de curiosidad picadaの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...[Footnote 2:señalado con la cruz = 'marked with the cross...   [Footnote 2:señalado con la cruz = marked with the crossの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...»Ven á embriagarte con el perfume de las violetas que seabren entre las sombras...   »Ven á embriagarte con el perfume de las violetas que seabren entre las sombrasの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

「con」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「con」


ランダム例文:
sprouting   armfuls   tarsal  

便利!手書き漢字入力検索

時事ニュース漢字 📺
二重基準   門外不出   百姓一揆  

スポンサーリンク

トップへ戻る