例文・使い方で印象づける「cheeks」の覚え方


スポンサーリンク

...The Prussian father meanwhile chatted with her, and patted her cheeks with his great paws—a sight which touched Desnoyers deeply...   The Prussian father      meanwhile chatted with her, and patted her cheeks with his great paws—a      sight which touched Desnoyers deeplyの読み方
Vicente Blasco Ibanez Charlotte Brewster Jordan 「The Four Horsemen of the Apocalypse」

...Whilst thus speaking, forgetting where he was, the cheeks ofRodrigo flushed, his broad and noble brow lit up, and his eyessparkled, as if all the fire that inflamed his heart flew to hishead...   Whilst thus speaking, forgetting where he was, the cheeks ofRodrigo flushed, his broad and noble brow lit up, and his eyessparkled, as if all the fire that inflamed his heart flew to hisheadの読み方
Antonio de Trueba Henry J. Gill 「The Cid Campeador」

...The youth started back, trying to disengage his hand fromthe grip of his father; pain coloured his cheeks and injectedhis eyes with blood...   The youth started back, trying to disengage his hand fromthe grip of his father; pain coloured his cheeks and injectedhis eyes with bloodの読み方
Antonio de Trueba Henry J. Gill 「The Cid Campeador」

..."I would give you a thousand kisses, only that I amafraid of rasping your rosy cheeks with my beard; but I willshave, and then I can kiss you as much as I like...   I would give you a thousand kisses, only that I amafraid of rasping your rosy cheeks with my beard; but I willshave, and then I can kiss you as much as I likeの読み方
Antonio de Trueba Henry J. Gill 「The Cid Campeador」

...In spite of the fact that the latter was carefully shaved he latheredhis face again and passed the razor over his cheeks with the skill ofone daily accustomed to the task...   In spite of the fact that the latter was carefully shaved he latheredhis face again and passed the razor over his cheeks with the skill ofone daily accustomed to the taskの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...Her cheeks weresallow and the end of her nose shone with a rosy color that told of muchrubbing with the handkerchief...   Her cheeks weresallow and the end of her nose shone with a rosy color that told of muchrubbing with the handkerchiefの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...“Come to my arms!” he cried, and embraced and kissed me hard upon both cheeks...   “Come to my arms!” he cried, and embraced      and kissed me hard upon both cheeksの読み方
Robert Louis Stevenson 「Kidnapped」

...But these sallies seemed to amuse Citoyen Bibot exceedingly; he laughed untilhis sides ached, and the tears streamed down his cheeks...   But these sallies seemed to amuse Citoyen Bibot exceedingly; he laughed untilhis sides ached, and the tears streamed down his cheeksの読み方
Baroness Orczy 「The Scarlet Pimpernel」

...“Morbleu!” said Bibot, whose purple cheeks had suddenlybecome white with fear...   “Morbleu!” said Bibot, whose purple cheeks had suddenlybecome white with fearの読み方
Baroness Orczy 「The Scarlet Pimpernel」

...Marguerite’sfresh young cheeks became a thought more pale and she bit her under lip, forshe would not let him see that the shaft had struck home...   Marguerite’sfresh young cheeks became a thought more pale and she bit her under lip, forshe would not let him see that the shaft had struck homeの読み方
Baroness Orczy 「The Scarlet Pimpernel」

...Only the ebb and flow of colour in his cheeks showed the inward struggle by which he maintained his self-control...   Only the ebb and flow of colour in      his cheeks showed the inward struggle by which he maintained his      self-controlの読み方
Rafael Sabatini 「Captain Blood」

...“It might have been worse,” he said, with a significance which brought a tinge of colour to her cheeks and a flutter to her eyelids...   “It might have been worse,” he      said, with a significance which brought a tinge of colour to her cheeks      and a flutter to her eyelidsの読み方
Rafael Sabatini 「Captain Blood」

... With blanched cheeks she stood by the cabin table, and cried out to Levasseur to stop...         With blanched cheeks she stood by the cabin table, and cried out to      Levasseur to stopの読み方
Rafael Sabatini 「Captain Blood」

...He plunged on to afford it her, his glance a little scared, his cheeks flushing...   He plunged on to afford it her, his glance a little      scared, his cheeks flushingの読み方
Rafael Sabatini 「Captain Blood」

... His lordship's smile brought lines like gashes into his leathery cheeks...         His lordships smile brought lines like gashes into his leathery cheeksの読み方
Rafael Sabatini 「Captain Blood」

... He stood still to face her, his eyes glowing, a flush creeping into his pale cheeks...         He stood still to face her, his eyes glowing, a flush creeping into his      pale cheeksの読み方
Rafael Sabatini 「Scaramouche」

...” And he blew out his great round cheeks to invite a laugh at the expense of that foolish critic...   ” And he blew out his great round cheeks to      invite a laugh at the expense of that foolish criticの読み方
Rafael Sabatini 「Scaramouche」

...Mary came in, her cheeks bright from the weather, and Blenkiron promptly fellabashed...   Mary came in, her cheeks bright from the weather, and Blenkiron promptly fellabashedの読み方
John Buchan 「Mr. Standfast」

...The ghost of a flush appeared in his cheeks...   The ghost of a flush appeared in his cheeksの読み方
John Buchan 「Mr. Standfast」

「cheeks」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「cheeks」


ランダム例文:
spleens   Woodbridge   sooty  

便利!手書き漢字入力検索

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
自己責任   地面師   白書院  

スポンサーリンク