例文・使い方で印象づける「accent」の覚え方


スポンサーリンク

...There are with regard to accent three possible conditionsunder which two contiguous vowels may occur within a word...   There are with regard to accent three possible conditionsunder which two contiguous vowels may occur within a wordの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...(a) There is no diphthong if one of two contiguous strongvowels receives the accent...   (a) There is no diphthong if one of two contiguous strongvowels receives the accentの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...(i) Three contiguous vowels of a word with the accent onthe first, e...   (i) Three contiguous vowels of a word with the accent onthe first, eの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...There may or may not be asupernumerary accent on the first...   There may or may not be asupernumerary accent on the firstの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...Heptasyllabic Verse: A verse of seven syllables must havean accent on the sixth, and at least one other necessary accent,which may be on any syllable except the fifth...   Heptasyllabic Verse: A verse of seven syllables must havean accent on the sixth, and at least one other necessary accent,which may be on any syllable except the fifthの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...The caesura requires a strong accent onthe syllable preceding it, and does not prevent synalepha...   The caesura requires a strong accent onthe syllable preceding it, and does not prevent synalephaの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

... The spiteful accent, the harsh voice with which he said these words surprised him as though they came from someone else’s mouth...         The spiteful accent, the harsh voice with which he said these words      surprised him as though they came from someone else’s mouthの読み方
Vicente Blasco Ibanez Charlotte Brewster Jordan 「The Four Horsemen of the Apocalypse」

...“Ah, you are Lord Antony Dewhurst, I think,” said one of theladies, speaking with a strong foreign accent...   “Ah, you are Lord Antony Dewhurst, I think,” said one of theladies, speaking with a strong foreign accentの読み方
Baroness Orczy 「The Scarlet Pimpernel」

...She did not realise for at leastanother ten seconds whence came that voice, so drawly, so dear, but alas! witha strange accent of weakness and of suffering...   She did not realise for at leastanother ten seconds whence came that voice, so drawly, so dear, but alas! witha strange accent of weakness and of sufferingの読み方
Baroness Orczy 「The Scarlet Pimpernel」

...It was an accent that he had often imitated, as youths will imitate characteristics that excite their mirth...   It was      an accent that he had often imitated, as youths will imitate      characteristics that excite their mirthの読み方
Rafael Sabatini 「Scaramouche」

...The chairman was a shop-steward in one of the Societies, a fiercelittle rat of a man, who spoke with a cockney accent and addressed me as“Comrade”...   The chairman was a shop-steward in one of the Societies, a fiercelittle rat of a man, who spoke with a cockney accent and addressed me as“Comrade”の読み方
John Buchan 「Mr. Standfast」

...I heard another with a Scots accent,which I took to be the landlord’s, and a third which sounded like somesuperior sort of constable’s, very prompt and official...   I heard another with a Scots accent,which I took to be the landlord’s, and a third which sounded like somesuperior sort of constable’s, very prompt and officialの読み方
John Buchan 「Mr. Standfast」

...” Madame pronounced this last word in such an accent of frankness, and even of tenderness, that poor De Guiche’s heart felt almost bursting...   ” Madame pronounced this last word in      such an accent of frankness, and even of tenderness, that poor De Guiche’s      heart felt almost burstingの読み方
Alexandre Dumas, Pere 「Ten Years Later」

...I want you to be spokesman with Achard, so that Hastings’ British accent should not betray you both...   I want you to be spokesman with Achard, so that Hastings’ British      accent should not betray you bothの読み方
Baroness Orczy 「El Dorado」

... Iearly found a friend in a little man with a yellow beard andspectacles, who sat down beside me and remarked on the weather in astrong Scotch accent...    Iearly found a friend in a little man with a yellow beard andspectacles, who sat down beside me and remarked on the weather in astrong Scotch accentの読み方
John Buchan 「Prester John」

...[=] represents an accent that looks like the bottom half of a circle, also appearing above the letter, ["] is an umlaut, and [,] represents a cedilla...   [=] represents an      accent that looks like the bottom half of a circle, also appearing above      the letter, [] is an umlaut, and [,] represents a cedillaの読み方
David Livingstone 「Missionary Travels and Researches in South Africa」

... and with a fair accent...    and with      a fair accentの読み方
Various 「Stories by English Authors: Africa」

..."And Jessie," hecried, "White Heather—that innocent little Scotchwoman! I oftendetected a familiar ring in her voice, in spite of the charmingHighland accent...   And Jessie, hecried, White Heather—that innocent little Scotchwoman! I oftendetected a familiar ring in her voice, in spite of the charmingHighland accentの読み方
Grant Allen 「An African Millionaire」

...They werethe very words I had said myself to Colonel Clay, as the Count vonLebenstein, about the purchase-money of the schloss—and in the verysame accent...   They werethe very words I had said myself to Colonel Clay, as the Count vonLebenstein, about the purchase-money of the schloss—and in the verysame accentの読み方
Grant Allen 「An African Millionaire」

...And I judge from what youtell me that he took characters each time which compelled himlargely to alter and modify his tone and accent...   And I judge from what youtell me that he took characters each time which compelled himlargely to alter and modify his tone and accentの読み方
Grant Allen 「An African Millionaire」

...The youths used to learn English, which they spoke fluently and with tolerable accent, but always barbarously; they are more successful with the easier neo-Latin tongues...   The youths used to learn English,      which they spoke fluently and with tolerable accent, but always      barbarously; they are more successful with the easier neo-Latin tonguesの読み方
Richard F. Burton 「Two Trips to Gorilla Land and the Cataracts of the Congo Volume 1」

「accent」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「accent」


ランダム例文:

便利!手書き漢字入力検索

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺

スポンサーリンク