例文・使い方で印象づける「Bonaparte」の覚え方


スポンサーリンク

... “Yes,” said Bonaparte, “on the mother’s side, and that is how we are related...         “Yes,” said Bonaparte, “on the mother’s side, and that is how we are      relatedの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

...He had only one fault, that Duke of Wellington’s nephew,” said Bonaparte, observing that the German was deeply interested in every word, “He was a coward—what you might call a coward...   He had only one      fault, that Duke of Wellington’s nephew,” said Bonaparte, observing that      the German was deeply interested in every word, “He was a coward—what      you might call a cowardの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

...You’ve never been in Russia, I suppose?” said Bonaparte, fixing his crosswise looking eyes on the German’s face...   You’ve never been in Russia, I suppose?” said      Bonaparte, fixing his crosswise looking eyes on the German’s faceの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... “I, my friend,” said Bonaparte, “I have been in every country in the world, and speak every civilised language, excepting only Dutch and German...         “I, my friend,” said Bonaparte, “I have been in every country in the      world, and speak every civilised language, excepting only Dutch and      Germanの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... Bonaparte took another draught of the soup, leaned back against the pillows, and sighed deeply...         Bonaparte took another draught of the soup, leaned back against the      pillows, and sighed deeplyの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... Bonaparte drained it eagerly...        Bonaparte drained it eagerlyの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... “Don’t mention it,” said Bonaparte...         “Don’t mention it,” said Bonaparteの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... At the front door Bonaparte removed his hat with much dignity, raised his shirt collar, and entered...         At the front door Bonaparte removed his hat with much dignity, raised his      shirt collar, and enteredの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... Carefully, intently, Bonaparte looked from the picture in his hand to Tant Sannie’s features, and from the features back to the picture...         Carefully, intently, Bonaparte looked from the picture in his hand to Tant      Sannie’s features, and from the features back to the pictureの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... “Well, my dear friend,” said Bonaparte, “that would depend on circumstances...         “Well, my dear friend,” said Bonaparte, “that would depend on      circumstancesの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... Bonaparte looked up into the German’s face...         Bonaparte looked up into the German’s faceの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... “Ah, I—I also! Two dear, dear wives, whom I shall never see any more!” cried Bonaparte, flinging himself back upon the bed...         “Ah, I—I also! Two dear, dear wives, whom I shall never see any      more!” cried Bonaparte, flinging himself back upon the bedの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... Bonaparte sat up on the bed with his legs stretched out in front of him, and a hand on each knee, blubbering softly...         Bonaparte sat up on the bed with his legs stretched out in front of him,      and a hand on each knee, blubbering softlyの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... “Bless you, dear friend, God bless you,” said Bonaparte...         “Bless you, dear friend, God bless you,” said Bonaparteの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... “My dear friend,” said Bonaparte, taking off his hat, “I came not to sup, not for mere creature comforts, but for an hour of brotherly intercourse with a kindred spirit...         “My dear friend,” said Bonaparte, taking off his hat, “I came not to sup,      not for mere creature comforts, but for an hour of brotherly intercourse      with a kindred spiritの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

...” said Bonaparte...   ” said Bonaparteの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... “No, thank you, my friend; I have business that must be done tonight,” said Bonaparte...         “No, thank you, my friend; I have business that must be done tonight,”       said Bonaparteの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... “He, he, he!” laughed Bonaparte, as he stumbled over the stones...         “He, he, he!” laughed Bonaparte, as he stumbled over the stonesの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... The German turned to Bonaparte, who still stood on the step absorbed in the beauty of the sunset...         The German turned to Bonaparte, who still stood on the step absorbed in      the beauty of the sunsetの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... “Do not address me; do not approach me, lost man,” said Bonaparte, not moving his eye nor lowering his chin...         “Do not address me; do not approach me, lost man,” said Bonaparte, not      moving his eye nor lowering his chinの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... “Move!” she said to Bonaparte, who stood in the door, and he, Bonaparte the invincible, in the hour of his triumph, moved to give her place...         “Move!” she said to Bonaparte, who stood in the door, and he, Bonaparte      the invincible, in the hour of his triumph, moved to give her placeの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

...We’ve buried him, my boy,” said Bonaparte, touching with his finger the boy’s cheek...   We’ve buried him, my      boy,” said Bonaparte, touching with his finger the boy’s cheekの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

... It had been agreed upon between Tant Sannie and himself, that now the German was gone he, Bonaparte, was to be no longer schoolmaster, but overseer of the farm...         It had been agreed upon between Tant Sannie and himself, that now the      German was gone he, Bonaparte, was to be no longer schoolmaster, but      overseer of the farmの読み方
(AKA Ralph Iron) Olive Schreiner 「The Story of an African Farm」

「Bonaparte」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「Bonaparte」


ランダム例文:
blockhead   vernal   Napoleonville  

便利!手書き漢字入力検索

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
爆弾発言   中堅企業   孫悟空  

スポンサーリンク

トップへ戻る