例文・使い方で印象づける「Abbeville」の覚え方


スポンサーリンク

...What was your forecast to me?Amiens in two days, Abbeville in three...   What was your forecast to me?Amiens in two days, Abbeville in threeの読み方
John Buchan 「Mr. Standfast」

... Abbeville...    Abbevilleの読み方
Baroness Orczy 「El Dorado」

...I have seen it in happiest flocks in all-monastic Abbeville, playing over the Somme in morning sunlight, dashing deep through the water at every stoop, like a hardcast stone...   I have seen it in happiest flocks in all-monastic Abbeville, playing over the Somme in morning sunlight, dashing deep through the water at every stoop, like a hardcast stoneの読み方
John Ruskin 「Love's Meinie」

...At length the diligence got itsslow length dragged not only to Abbeville, but to thesign of the "Fidèle Berger"—or "Fiddle Burgur," asMr...   At length the diligence got itsslow length dragged not only to Abbeville, but to thesign of the Fidèle Berger—or Fiddle Burgur, asMrの読み方
Robert Smith Surtees 「Jorrocks' Jaunts and Jollities」

...Let us try one or two of the green valleys among the chalkeminences which sweep from Abbeville to Rouen...   Let us try one or two of the green valleys among the chalkeminences which sweep from Abbeville to Rouenの読み方
John Ruskin 「The Poetry of Architecture」

... The church to Abbeville is late flamboyant, but welldeserves, for the exquisite beauty of its porches, to be named even withthe great works of the thirteenth century...    The church to Abbeville is late flamboyant, but welldeserves, for the exquisite beauty of its porches, to be named even withthe great works of the thirteenth centuryの読み方
John Ruskin 「Lectures on Architecture and Painting」

...Then he thought to close the king of England between Abbeville and the river of Somme, and so to fight with him at his pleasure...   Then he thought to close the king of England between Abbeville and the river of Somme, and so to fight with him at his pleasureの読み方
Jean Froissart, Thomas Malory, Raphael Holinshed 「Chronicle and Romance (The Harvard Classics Series)」

...When sir Godemar saw that discomfiture, he fled and saved himself: some fled to Abbeville and some to Saint-Riquiers...   When sir Godemar saw that discomfiture, he fled and saved himself: some fled to Abbeville and some to Saint-Riquiersの読み方
Jean Froissart, Thomas Malory, Raphael Holinshed 「Chronicle and Romance (The Harvard Classics Series)」

...They said, 'Sir, ye cannot pass the river but at the bridge of Abbeville, for the flood is come in at Blanche-taque': then he returned and lodged at Abbeville...   They said, Sir, ye cannot pass the river but at the bridge of Abbeville, for the flood is come in at Blanche-taque: then he returned and lodged at Abbevilleの読み方
Jean Froissart, Thomas Malory, Raphael Holinshed 「Chronicle and Romance (The Harvard Classics Series)」

...Then one of the marshals rode to the gates of Abbeville and from thence to Saint-Riquiers, and after to the town of Rue-Saint-Esprit...   Then one of the marshals rode to the gates of Abbeville and from thence to Saint-Riquiers, and after to the town of Rue-Saint-Espritの読み方
Jean Froissart, Thomas Malory, Raphael Holinshed 「Chronicle and Romance (The Harvard Classics Series)」

...Then he sent his currours to Abbeville, to see if the French king drew that day into the field or not...   Then he sent his currours to Abbeville, to see if the French king drew that day into the field or notの読み方
Jean Froissart, Thomas Malory, Raphael Holinshed 「Chronicle and Romance (The Harvard Classics Series)」

...This Saturday the French king rose betimes and heard mass in Abbeville in his lodging in the abbey of Saint Peter, and he departed after the sun-rising...   This Saturday the French king rose betimes and heard mass in Abbeville in his lodging in the abbey of Saint Peter, and he departed after the sun-risingの読み方
Jean Froissart, Thomas Malory, Raphael Holinshed 「Chronicle and Romance (The Harvard Classics Series)」

...The commons, of whom all the ways between Abbeville and Cressy were full, when they saw that they were near to their enemies, they took their swords and cried: 'Down with them! let us slay them all...   The commons, of whom all the ways between Abbeville and Cressy were full, when they saw that they were near to their enemies, they took their swords and cried: Down with them! let us slay them allの読み方
Jean Froissart, Thomas Malory, Raphael Holinshed 「Chronicle and Romance (The Harvard Classics Series)」

...The same morning out of Abbeville and Saint-Riquiers in Ponthieu the commons of Rouen and of Beauvais issued out of their towns, not knowing of the discomfiture of the day before...   The same morning out of Abbeville and Saint-Riquiers in Ponthieu the commons of Rouen and of Beauvais issued out of their towns, not knowing of the discomfiture of the day beforeの読み方
Jean Froissart, Thomas Malory, Raphael Holinshed 「Chronicle and Romance (The Harvard Classics Series)」

「Abbeville」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「Abbeville」


ランダム例文:
quicken   tributaries   reversals  

便利!手書き漢字入力検索

時事ニュース漢字 📺
無秩序   大崩海岸   力不足  

スポンサーリンク