「鹿師村」と「人無村」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

鹿師村: かしむら  「鹿師村」の読み方

人無村: ひとなしむら  「人無村」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7

画数

鹿師村: 28画

人無村: 21画

英語・英訳

鹿師村:

鹿: deer : expert : village

人無村:

: person : nothingness : village

有名人・著名人

鹿師村:

人無村:

似た苗字や名前との比較

「鹿師村」と「諸塚村」   「鹿師村」と「荘川村」   「鹿師村」と「千代村」   「鹿師村」と「附知村」   「人無村」と「喜田村」   「人無村」と「多出村」   「人無村」と「後神村」   「人無村」と「氣屋村」  
 

「精米」と「純米酒」  「自虐」と「凶暴」  「水揚」と「断水」  「堪能」と「世才」  「住宅」と「分家」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
不起訴不当   終着駅   不定愁訴  

今日の俗語 💬
「バレキス」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る