「神風」と「風説」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

神風  「神風」の読み方

風説: ふうせつ  「風説」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

画数

神風: 18画

風説: 23画

英語・英訳

神風: kamikaze(カミカゼ)  

: gods : wind

風説: hearsay(ヒアーセイ)   rumor(ルーマー)  

: wind : opinion

例文・使い方

神風: 神風が吹く  神風を当てにする  2度目の神風はない  神風を待つ 

風説: 風説の流布  世上の風説  風説流布 

熟語

「神風〇〇」といえば?  

似た言葉や関連語との比較

「神風」と「薫風」   「神風」と「二神」   「神風」と「真神」   「神風」と「暴風」   「神風」と「風説」   「風説」と「風合」   「風説」と「口説」   「風説」と「風下」   「風説」と「風紀」   「風説」と「北風」  
 

「生鮮」と「徒食」  「承知」と「受諾」  「怒気」と「立腹」  「区分」と「隔絶」  「糸目」と「下目」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
逆効果   忠誠心   一般社団法人  

今日の俗語 💬
「サクチケ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る