「開化」と「開敞」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
開化: かいか
開敞: かいしょう
書き順
画数
開化: 16画
開敞: 24画
英語・英訳
開化: develop(ディベロップ) declassification(ディクラスィフィケーション)
開敞:
開: open 敞: high and flat
例文・使い方
開敞:
「瞠目」と「瞑目」 「吝嗇」と「駘蕩」 「朝明」と「朝朝」 「渇水」と「水疱」 「髑髏」と「諧謔」
よくある質問
「開化」と「開敞」の違いは何ですか?
「開化」と「開敞」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「開化」と「開敞」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
「推し」を登録