「行かず後家」と「連続起業家」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

行かず後家: いかずごけ  「行かず後家」の読み方

連続起業家: れんぞくきぎょうか  「連続起業家」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

画数

行かず後家: 32画

連続起業家: 56画

英語・英訳

行かず後家: spinster(スピンスター)  

: going : behind : house

連続起業家:

: take along : continue : rouse : business : house

例文・使い方

行かず後家: 行かず後家 

連続起業家:

似た言葉や関連語との比較

「連続起業家」と「内需型企業」   「連続起業家」と「家父長制度」  
 

「形相」と「段階」  「出店」と「系列店」  「転記」と「諌止」  「前提」と「収支」  「醍醐」と「癲癇」 

時事ニュース漢字 📺
物理的   無政府状態   聖闘士星矢  

今日の俗語 💬
「イチキタ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る