「和出」と「逃出」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
和出: わで、わいで
逃出: にげい
書き順
画数
和出: 13画
逃出: 14画
英語・英訳
和出:
逃出:
有名人・著名人
和出:
逃出:
似た苗字や名前との比較
「和出」と「倉出」 「和出」と「庄出」 「和出」と「寒出」 「和出」と「古出」 「逃出」と「南出」 「逃出」と「嶋出」 「逃出」と「庄出」 「逃出」と「弾出」「醍醐」と「霄壌」 「紙本」と「本紙」 「造酒」と「酒類」 「醍醐」と「躊躇」 「濃度」と「濃化」
よくある質問
「和出」と「逃出」の違いは何ですか?
「和出」と「逃出」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「和出」と「逃出」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??