「謝罪」と「回収」の違いとは?意味・使い分けを解説
類似度
31.85%
読み方
謝罪: しゃざい
回収: かいしゅう
書き順
画数
謝罪: 30画
回収: 10画
英語・英訳
謝罪: excuse(エクスキューズ) apology(アポロジー) apologise(アポロジャイズ)
回収: resumption(リザンプション) call back(コール・バック) elicitation(イリシテーション) recalled(リコールド) salvages(サルベイジズ) dac(ディーエーシー)
例文・使い方
回収: ごみ回収 ごみ巡回収集 回収済みペットボトル 回収するさらう 伏線回収
熟語
「発狂」と「狂気」 「髑髏」と「苛苛」 「恋愛」と「恋恋」 「回想」と「着想」 「躊躇」と「剔抉」
よくある質問
「謝罪」と「回収」の違いは何ですか?
「謝罪」と「回収」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「謝罪」と「回収」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ