「虚無感」と「無得点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

虚無感: きょむかん  「虚無感」の読み方

無得点: むとくてん  「無得点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

虚無感: 36画

無得点: 32画

英語・英訳

虚無感: meaninglessness(ミーニングレスネス)  

: void : nothingness : emotion

無得点: scoreless(スコアレス)  

: nothingness : gain : spot

例文・使い方

虚無感: 虚無感を漂わせた 

無得点: 無得点に押さえる 

似た言葉や関連語との比較

「虚無感」と「無計画」   「虚無感」と「爽快感」   「虚無感」と「孤独感」   「虚無感」と「虚無的」   「虚無感」と「喪失感」   「無得点」と「無気力」   「無得点」と「無条件」   「無得点」と「無教養」   「無得点」と「無意味」   「無得点」と「妥協点」  
 

「躊躇」と「堕落」  「収賄」と「収入」  「功労」と「奏功」  「心待」と「空想的」  「一息」と「駘蕩」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
事実無根   不適切   桂離宮  

今日の俗語 💬
「バレキス」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る