「硬直化」と「舞台化」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

硬直化: こうちょくか  「硬直化」の読み方

舞台化: ぶたいか  「舞台化」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 1 2 3 4

画数

硬直化: 24画

舞台化: 24画

英語・英訳

硬直化: calcification(カルシフィケーション)  

: stiff : straightaway : change

舞台化:

: dance : pedestal : change

例文・使い方

硬直化: 組織の硬直化  硬直化する  よどむ硬直化 

舞台化: 舞台化する  舞台化  舞台化粧 

似た言葉や関連語との比較

「硬直化」と「変化球」   「硬直化」と「有形化」   「硬直化」と「共通化」   「硬直化」と「公然化」   「硬直化」と「透明化」   「舞台化」と「高級化」   「舞台化」と「略語化」   「舞台化」と「明確化」   「舞台化」と「組織化」   「舞台化」と「斜陽化」  
 

「閉口」と「舌端」  「湧水」と「水位」  「衆人」と「廃人」  「直情」と「正義感」  「緘黙」と「密談」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
認識不足   予備選   八丁味噌  

今日の俗語 💬
「サクチケ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る