「付加」と「聖加」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
付加: ふか
聖加: せいか
書き順
画数
付加: 10画
聖加: 18画
英語・英訳
付加: add(アッド) supplement(サプリメント) addition(アディション) lend(レンド) prefixes(プレフィクシズ)
聖加:
例文・使い方
付加: 付加価値をつける 付加する 高付加価値サービス 厚みの付加 付加される
聖加:
熟語
「大鳥」と「鳥類」 「農家」と「篤農」 「猥褻」と「痙攣」 「醍醐」と「睥睨」 「圧入」と「圧着」
よくある質問
「付加」と「聖加」の違いは何ですか?
「付加」と「聖加」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「付加」と「聖加」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
- 女優の百田夏菜子さん: 20代は悩む暇なく、30代で振り返る余裕を得た。 ✨
- 野球選手の大谷翔平さん: 2025年の副収入が世界1位🏆
- 野球選手の佐藤輝明さん: 侍ジャパンに選出された内野手で、WBC初出場で活躍が期待される。⚾