「伯父家」と「羞恥家」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

伯父家: おじげ  「伯父家」の読み方

羞恥家: はにかみや  「羞恥家」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

画数

伯父家: 21画

羞恥家: 31画

英語・英訳

伯父家:

: chief : father : house

羞恥家:

: feel ashamed : shame : house

有名人・著名人

伯父家:

羞恥家:

似た苗字や名前との比較

「伯父家」と「嫌煙家」   「伯父家」と「羽者家」   「伯父家」と「柳生家」   「伯父家」と「藁葺家」   「羞恥家」と「安田家」   「羞恥家」と「吉良家」   「羞恥家」と「御生家」   「羞恥家」と「鋳金家」  
 

「世話人」と「要員」  「仕手」と「手品」  「私文書」と「聞書」  「茄子」と「果肉」  「異型」と「異風」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
著作物   一方的   初冠雪  

今日の俗語 💬
「リムる」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る