「最悪期」と「罪悪感」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最悪期: さいあくき  「最悪期」の読み方

罪悪感: ざいあくかん  「罪悪感」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

最悪期: 35画

罪悪感: 37画

英語・英訳

最悪期:

: utmost : bad : period

罪悪感: guilt trip(ギルト・トゥリップ)   guilt(ギルト)   conscience(コンシェンス)   guilts(ギルツ)  

: guilt : bad : emotion

例文・使い方

最悪期: 最悪期を脱する 

罪悪感: 罪悪感にかられる  罪悪感が離れない  罪悪感を感じる  罪悪感がなくなる  罪悪感をもつ 

似た言葉や関連語との比較

「最悪期」と「二期作」   「最悪期」と「長期的」   「最悪期」と「最敬礼」   「最悪期」と「回復期」   「最悪期」と「末期的」   「罪悪感」と「劣等感」   「罪悪感」と「小悪党」   「罪悪感」と「生命感」   「罪悪感」と「緊迫感」   「罪悪感」と「悲愴感」  
 

「欠番」と「補欠」  「団体」と「企業連合」  「書面」と「筆写」  「残忍」と「苦闘」  「同衾」と「百般」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
行動経済学   税務調査   人工光合成  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る