「罪悪」と「不信感」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

類似度

39.83%

読み方

罪悪: ざいあく  「罪悪」の読み方

不信感: ふしんかん  「不信感」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

罪悪: 24画

不信感: 26画

英語・英訳

罪悪: sinning(シニング)   sin(シン)   ill(イル)   crime(クライム)   crim(クリム)  

: guilt : bad

不信感: incredulity(インクレデュリティ)   mistrusted(ミストラスト)   technophobia(テクノフォビア)   unbelievability(アンビリーバビリティー)  

: negative : faith : emotion

例文・使い方

罪悪: 浪費は罪悪だ  罪悪感にかられる  罪悪感が離れない  罪悪感を感じる  罪悪感がなくなる 

不信感: 不信感がある  不信感を持たれる  人に不信感をもちやすい  不信感を払拭  不信感を持つ 

似た言葉や関連語との比較

 

「下降」と「低頭」  「逸話」と「虚説」  「支持層」と「支援」  「無常」と「不公平」  「傷心」と「自己喪失」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
売買契約   安全第一   青切符  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る