「神格化」と「険悪化」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

神格化: しんかくか  「神格化」の読み方

険悪化: けんあくか  「険悪化」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4

画数

神格化: 23画

険悪化: 26画

英語・英訳

神格化: exaltation(イグザルテイション)   apotheosis(アポシオーシス)   deification(ディーイフィケイション)  

: gods : status : change

険悪化:

: precipitous : bad : change

例文・使い方

神格化: 神格化される  神格化する  美の神格化 

険悪化: 険悪化する 

似た言葉や関連語との比較

「神格化」と「有形化」   「神格化」と「不適格」   「険悪化」と「平均化」   「険悪化」と「老朽化」   「険悪化」と「形該化」   「険悪化」と「政治化」   「険悪化」と「戯画化」  
 

「依怙」と「容認」  「経世」と「法楽」  「量刑」と「死罪」  「憎悪」と「痛恨」  「秘匿」と「厳秘」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
表層雪崩   軟着陸   光回線  

今日の俗語 💬
「フラゲ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る