「無量無数」と「再帰関数」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無量無数: むりょうむすう  「無量無数」の読み方

再帰関数: さいきかんすう  「再帰関数」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

無量無数: 49画

再帰関数: 43画

英語・英訳

無量無数:

: nothingness : quantity : nothingness : number

再帰関数:

: again : homecoming : connection : number

有名人・著名人

無量無数:

再帰関数:

似た苗字や名前との比較

「無量無数」と「可採年数」   「無量無数」と「奸知術数」   「無量無数」と「仕事関数」   「無量無数」と「主量子数」   「再帰関数」と「発条定数」   「再帰関数」と「角振動数」   「再帰関数」と「東西指数」   「再帰関数」と「示量変数」  
 

「誕生」と「祝賀」  「発起」と「下目」  「物差」と「分立」  「労組」と「従業」  「愁傷」と「慨嘆」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
肥満症   避難港   通過点  

今日の俗語 💬
「フラゲ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る