「無謬」と「無罪」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無謬: むびゅう  「無謬」の読み方

無罪: むざい  「無罪」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

無謬: 30画

無罪: 25画

英語・英訳

無謬:

: nothingness : mistake

無罪: clean bill of health(クリーン・ビル・オブ・ヘルス)   innocence(イノセンス)   blamelessness(ブレームレスネス)  

: nothingness : guilt

例文・使い方

無謬: 無謬性への執着  無謬化  無謬性 

無罪: 有罪か無罪か  無罪になっても道義的責任は残る  無罪か有罪か  無罪の主張 

熟語

「無罪〇〇」といえば?  

似た言葉や関連語との比較

「無謬」と「無事」   「無謬」と「無役」   「無謬」と「無聊」   「無謬」と「無益」   「無謬」と「南無」   「無罪」と「無数」   「無罪」と「無骨」   「無罪」と「無感」   「無罪」と「無償」   「無罪」と「無効」  
 

「旦夕」と「離日」  「一進」と「飛躍的」  「劣性」と「損壊」  「締結」と「令息」  「議論」と「多数意見」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
感謝祭   耐性菌   理不尽  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る