「無罪」と「無蓋」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無罪: むざい  「無罪」の読み方

無蓋: むがい  「無蓋」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

無罪: 25画

無蓋: 25画

英語・英訳

無罪: clean bill of health(クリーン・ビル・オブ・ヘルス)   innocence(イノセンス)   blamelessness(ブレームレスネス)  

: nothingness : guilt

無蓋:

: nothingness : cover

例文・使い方

無罪: 有罪か無罪か  無罪になっても道義的責任は残る  無罪か有罪か  無罪の主張 

無蓋: 小型無蓋トラック  無蓋むがい車  無蓋車 

熟語

「無罪〇〇」といえば?  

似た言葉や関連語との比較

「無罪」と「無明」   「無罪」と「同罪」   「無罪」と「有罪」   「無罪」と「無骨」   「無罪」と「愛無」   「無蓋」と「無為」   「無蓋」と「無明」   「無蓋」と「頭蓋」   「無蓋」と「有無」   「無蓋」と「無一」  
 

「同病」と「悪意」  「分担」と「呼出」  「僭上」と「下下」  「不承」と「非才」  「魅力」と「情熱的」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
調査中   薄熙来   原子力  

今日の俗語 💬
「好ハオ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る