「虚無感」と「無得点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

虚無感: きょむかん  「虚無感」の読み方

無得点: むとくてん  「無得点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

虚無感: 36画

無得点: 32画

英語・英訳

虚無感: meaninglessness(ミーニングレスネス)  

: void : nothingness : emotion

無得点: scoreless(スコアレス)  

: nothingness : gain : spot

例文・使い方

虚無感: 虚無感を漂わせた 

無得点: 無得点に押さえる 

似た言葉や関連語との比較

「虚無感」と「無礼講」   「虚無感」と「無表情」   「虚無感」と「無防備」   「虚無感」と「季節感」   「虚無感」と「無重量」   「無得点」と「得意先」   「無得点」と「一文無」   「無得点」と「無表情」   「無得点」と「妥協点」  
 

「完走」と「追尾」  「嫡出」と「僭上」  「海辺」と「砂浜」  「要約」と「直談」  「事柄」と「主要」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
被疑者   三権分立   予定調和  

今日の俗語 💬
「アクスタ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る