「無得点」と「無名化」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無得点: むとくてん  「無得点」の読み方

無名化: むめいか  「無名化」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4

画数

無得点: 32画

無名化: 22画

英語・英訳

無得点: scoreless(スコアレス)  

: nothingness : gain : spot

無名化:

: nothingness : name : change

例文・使い方

無得点: 無得点に押さえる 

無名化: 無名化する 

似た言葉や関連語との比較

「無得点」と「無駄話」   「無名化」と「無自覚」   「無名化」と「分極化」   「無名化」と「無任所」   「無名化」と「巨大化」   「無名化」と「多重化」  
 

「攻撃性」と「相撃」  「一律」と「対等」  「即席」と「一往」  「極地方」と「現地」  「明媚」と「容認」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
状態図   透明性   能登半島  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る