「点着」と「差点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

点着: てんちゃく  「点着」の読み方

差点: さてん  「差点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

点着: 21画

差点: 19画

英語・英訳

点着:

: spot : don

差点: spaghetti junction(スパゲティー・ジャンクション)   circle(サークル)  

: distinction : spot

例文・使い方

点着:

差点: 魔の交差点  交差点るつぼ  スクランブル交差点 

似た言葉や関連語との比較

「点着」と「点呼」   「点着」と「瞞着」   「点着」と「観点」   「点着」と「着外」   「点着」と「着生」   「差点」と「焦点」   「差点」と「次点」   「差点」と「観点」   「差点」と「汚点」   「差点」と「交差」  
 

「一片」と「無一文」  「遭遇」と「打倒」  「壮観」と「魅力的」  「聴覚」と「心覚」  「盛物」と「特製」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
公認心理師   不適切   人間拡張工学  

今日の俗語 💬
「バレキス」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る