「在來」と「歸來」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
在來: ざいらい
歸來: かへり
書き順
画数
在來: 14画
歸來: 26画
英語・英訳
在來:
歸來:
歸: homecoming 來: come
有名人・著名人
在來:
歸來:
似た苗字や名前との比較
「在來」と「梨來」 「在來」と「粒來」 「在來」と「面來」 「在來」と「舊來」 「歸來」と「富來」 「歸來」と「潮來」 「歸來」と「走來」 「歸來」と「空來」「造船」と「船便」 「瓢箪」と「娼妓」 「剔抉」と「娼妓」 「足下」と「下足」 「痙攣」と「襤褸」
よくある質問
「在來」と「歸來」の違いは何ですか?
「在來」と「歸來」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「在來」と「歸來」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ