「本質」と「本稿」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

本質: ほんしつ  「本質」の読み方

本稿: ほんこう  「本稿」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

画数

本質: 20画

本稿: 20画

英語・英訳

本質: heart and soul(ハート・アンド・ソウル)   gut(ガット)   essence(エッセンス)   temperament(テンパラメント)   texture(テクスチャー)   nature(ネイチャー)   fiber(ファイバー)   epicentre(エピセンター)   essences(エッセンセズ)  

: book : substance

本稿:

: book 稿: draft

例文・使い方

本質: 本質を知る  本質がつかめない  事の本質が読めない  物事の本質を見通す  本質を見極める能力がある 

本稿: 本稿では 

似た言葉や関連語との比較

「本質」と「写本」   「本質」と「本読」   「本稿」と「本業」   「本稿」と「絵本」   「本稿」と「本歌」   「本稿」と「手本」   「本稿」と「脚本」  
 

「労組」と「労使」  「地縁」と「地伸」  「信書」と「横書」  「対蹠」と「鉢物」  「仕手」と「売物」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
民族浄化   安全保障   田舎者  

今日の俗語 💬
「キョカセン」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る