「全盛期」と「期待感」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

全盛期: ぜんせいき  「全盛期」の読み方

期待感: きたいかん  「期待感」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

全盛期: 29画

期待感: 34画

英語・英訳

全盛期: flower(フラワー)   noon(ヌーン)   heydays(ヘイデイズ)  

: whole : boom : period

期待感:

: period : wait : emotion

例文・使い方

全盛期: バブル全盛期  全盛期を迎える  恐竜全盛期  人気全盛期 

期待感: 期待感を募らせる  インフレ期待感  期待感を抱く  期待感がなくなる  期待感を抱かせる 

似た言葉や関連語との比較

「期待感」と「差別感」   「期待感」と「冷感症」   「期待感」と「幸福感」   「期待感」と「喪失感」   「期待感」と「第六感」  
 

「女子」と「娼婦」  「気付」と「筆太」  「固定」と「端正」  「僻遠」と「勃然」  「悲哀」と「苦難」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
救世主   浮遊惑星   肥満症  

今日の俗語 💬
「バレキス」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る