「内装」と「服装」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
内装
服装: ふくそう
書き順
画数
内装: 16画
服装: 20画
英語・英訳
内装: upholstery(アップホルスタリー) decor(ディコアー)
服装: turnout(ターンナウト) attire(アタイアー) dress(ドレス) costume(コスチューム) guise(ガイズ) garb(ガーブ) dopamine dressing(ドーパミンドレッシング)
例文・使い方
服装: 西洋風の服装 正式な服装 トレンディな服装 気軽な服装 ラフな服装
熟語
「浚渫」と「痙攣」 「醍醐」と「躊躇」 「量刑」と「実刑」 「芳醇」と「醇風」 「徘徊」と「炯炯」
よくある質問
「内装」と「服装」の違いは何ですか?
「内装」と「服装」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「内装」と「服装」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
「推し」を登録