「有頂天」と「両天秤」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

有頂天: うちょうてん  「有頂天」の読み方

両天秤: りょうてんびん  「両天秤」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

画数

有頂天: 21画

両天秤: 20画

英語・英訳

有頂天: ecstasy(エクスタシー)   rapture(ラプチャー)   trance(トゥランス)   raptures(ラプチャーズ)   transports(トランスポーツ)  

: possess : place on the head : heavens

両天秤:

: both : heavens : balances

例文・使い方

有頂天: 有頂天になる  有頂天にさせる  幸せ有頂天  有頂天の気持ち  有頂天になれない 

両天秤: 両天秤をかける 

似た言葉や関連語との比較

「有頂天」と「絶頂感」   「有頂天」と「真骨頂」   「有頂天」と「有権者」   「両天秤」と「天才的」   「両天秤」と「両極端」  
 

「範疇」と「一団」  「肆意」と「悪意」  「足下」と「頓着」  「世間」と「来世」  「天与」と「離日」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
幻覚症状   嫌疑不十分   分散型  

今日の俗語 💬
「キョカセン」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る