「最先端」と「最終幕」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最先端: さいせんたん  「最先端」の読み方

最終幕: おおぎり  「最終幕」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

最先端: 32画

最終幕: 36画

英語・英訳

最先端: state of the art(ステイト・オブ・ザ・アート)   tip(ティップ)   leading edge(リーディング・エッジ)   cutting edge(カッティング・エッジ)   fingertip(フィンガーティップ)  

: utmost : before : edge

最終幕:

: utmost : end : curtain

例文・使い方

最先端: 最先端で  最先端をゆく  流行の最先端を行く  最先端ビジネス  流行の最先端をゆく 

最終幕:

熟語

「最先端〇〇」といえば?  

似た言葉や関連語との比較

「最先端」と「小手先」   「最先端」と「最優秀」   「最先端」と「最敬礼」   「最先端」と「最高位」   「最先端」と「最上位」   「最終幕」と「最敬礼」   「最終幕」と「最右翼」   「最終幕」と「最高位」   「最終幕」と「最高神」   「最終幕」と「開幕戦」  
 

「固執」と「急落」  「措辞」と「表現法」  「奥行」と「安直」  「給金」と「上納金」  「内外」と「内乱」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
少数与党   世界初   超人的  

今日の俗語 💬
「リムる」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る