「最終作」と「最高峰」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最終作  「最終作」の読み方

最高峰: さいこうほう  「最高峰」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

画数

最終作: 30画

最高峰: 32画

英語・英訳

最終作:

: utmost : end : make

最高峰: highpoint(ハイポイント)  

: utmost : tall : summit

例文・使い方

最終作: シリーズ最終作  最終作品 

最高峰: 中の最高峰  ヨーロッパ最高峰  アフリカ最高峰  極め付け最高峰  ~における最高峰 

似た言葉や関連語との比較

「最終作」と「裏工作」   「最終作」と「最上位」   「最終作」と「手作業」   「最高峰」と「最下位」   「最高峰」と「高原国」   「最高峰」と「高高度」  
 

「愉楽」と「至妙」  「下宿」と「軒下」  「突起」と「据置」  「降嫁」と「再嫁」  「快感」と「趣意」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
人種差別   始祖鳥   多発外傷  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る