「すべり台」と「所作舞台」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
すべり台: すべりだい
所作舞台: しょさぶたい
書き順
画数
すべり台: 12画
所作舞台: 35画
英語・英訳
すべり台: sliding board(スライディング・ボード)
所作舞台:
所: place 作: make 舞: dance 台: pedestal
例文・使い方
所作舞台:
「罪状」と「大罪」 「魍魎」と「娼妓」 「韜晦」と「炯炯」 「彫琢」と「娼妓」 「就農」と「篤農」
よくある質問
「すべり台」と「所作舞台」の違いは何ですか?
「すべり台」と「所作舞台」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「すべり台」と「所作舞台」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
- 野球選手の岡田俊哉さん: 元中日投手が球団職員として新たなスタートを切りました。🎉
- 野球選手の今井達也さん: 西武からアストロズへ移籍 ⚾️
- 野球選手の阿部慎之助さん: 巨人の監督で、体制新外国人2人打撃コーチ陣に期待を寄せる。⚾