「意味部門」と「三解脱門」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

意味部門: いみぶもん  「意味部門」の読み方

三解脱門: さんげだつもん  「三解脱門」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8

画数

意味部門: 40画

三解脱門: 35画

英語・英訳

意味部門:

: idea : flavor : section : gate

三解脱門:

: three : unravel : undress : gate

有名人・著名人

意味部門:

三解脱門:

似た苗字や名前との比較

「意味部門」と「重右エ門」   「意味部門」と「喜右エ門」   「意味部門」と「浅右衛門」   「意味部門」と「宗左衛門」   「三解脱門」と「兵左衛門」   「三解脱門」と「葷酒山門」   「三解脱門」と「小右エ門」   「三解脱門」と「御守殿門」  
 

「陛下」と「迂回」  「高官」と「高察」  「低音」と「低速」  「火種」と「熱風」  「騒然」と「悩乱」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
中国産   栄養満点   低価格  

今日の俗語 💬
「好ハオ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る