「初訳」と「悪訳」の違いとは?意味・使い分けを解説

読み方

初訳: しょやく  「初訳」の読み方

悪訳: あくやく  「悪訳」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

画数

初訳: 18画

悪訳: 22画

英語・英訳

初訳:

: first time : translate

悪訳:

: bad : translate

例文・使い方

初訳:

悪訳:

 

「承継」と「継受」  「連夜」と「夜回」  「無言」と「非言」  「醍醐」と「荼毘」  「枕頭」と「枕元」 

よくある質問

「初訳」と「悪訳」の違いは何ですか?

「初訳」と「悪訳」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。

「初訳」と「悪訳」の使い分けは?

それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。

関連ページ

時事ニュース漢字 📺
性奴隷   遠地津波   一夫多妻  

今日の俗語 💬
デミュア ジャムる 推しメン 猫ミーム ▶一覧