「寺所」と「往所」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
寺所: てらどこ
往所: ゆきどころ
書き順
画数
寺所: 14画
往所: 16画
英語・英訳
寺所:
往所:
有名人・著名人
寺所:
往所:
似た苗字や名前との比較
「寺所」と「據所」 「寺所」と「吹所」 「寺所」と「機所」 「寺所」と「丁所」 「往所」と「杉所」 「往所」と「仁所」 「往所」と「尖所」 「往所」と「有所」「娼妓」と「諠譁」 「慇懃」と「痙攣」 「衣鉢」と「胴衣」 「斃死」と「死中」 「傀儡」と「炯炯」
よくある質問
「寺所」と「往所」の違いは何ですか?
「寺所」と「往所」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「寺所」と「往所」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ