「喜捨場」と「屠殺場」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

喜捨場: きしゃば  「喜捨場」の読み方

屠殺場: とさつじょう  「屠殺場」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

喜捨場: 35画

屠殺場: 34画

英語・英訳

喜捨場:

: rejoice : discard : location

屠殺場: shambles(シャンブルズ)   slaughterhouse(スローターハウス)   slaughterhouses(スローターハウセズ)  

: slaughter : kill : location

有名人・著名人

喜捨場:

屠殺場:

似た苗字や名前との比較

「喜捨場」と「波佐場」   「喜捨場」と「竹木場」   「喜捨場」と「喜社場」   「喜捨場」と「刑置場」   「屠殺場」と「子成場」   「屠殺場」と「石馬場」   「屠殺場」と「薪積場」   「屠殺場」と「圓戲場」  
 

「懇切」と「直談」  「式服」と「私服」  「経文」と「転記」  「法制」と「書法」  「過分」と「多感」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
有志連合   妊娠糖尿病   分岐点  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る