「喜捨場」と「屠殺場」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

喜捨場: きしゃば  「喜捨場」の読み方

屠殺場: とさつじょう  「屠殺場」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

喜捨場: 35画

屠殺場: 34画

英語・英訳

喜捨場:

: rejoice : discard : location

屠殺場: shambles(シャンブルズ)   slaughterhouse(スローターハウス)   slaughterhouses(スローターハウセズ)  

: slaughter : kill : location

有名人・著名人

喜捨場:

屠殺場:

似た苗字や名前との比較

「喜捨場」と「埋葬場」   「喜捨場」と「茶立場」   「喜捨場」と「御占場」   「喜捨場」と「爲事場」   「屠殺場」と「横馬場」   「屠殺場」と「井野場」   「屠殺場」と「洗車場」   「屠殺場」と「猿楽場」  
 

「精巧」と「偏奇」  「素直」と「先棒」  「厳禁」と「大疵」  「諧謔」と「大切」  「悦喜」と「歓楽」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
友好的   戦国時代   著作権侵害  

今日の俗語 💬
「リムる」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る