「崇作」と「寺作」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
崇作: しゅうさく
寺作: てらさく
書き順
画数
崇作: 18画
寺作: 13画
英語・英訳
崇作:
寺作:
有名人・著名人
崇作:
寺作:
似た苗字や名前との比較
「崇作」と「伸作」 「崇作」と「孝作」 「崇作」と「仁作」 「崇作」と「久作」 「寺作」と「孝作」 「寺作」と「坊作」 「寺作」と「唯作」 「寺作」と「寿作」「襤褸」と「徘徊」 「醍醐」と「箪笥」 「粗野」と「粗大」 「胴回」と「迂回」 「醍醐」と「羈絆」
よくある質問
「崇作」と「寺作」の違いは何ですか?
「崇作」と「寺作」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「崇作」と「寺作」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??