「鬼無村」と「在方村」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

鬼無村: きなしむら  「鬼無村」の読み方

在方村: ざいかたむら  「在方村」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7

画数

鬼無村: 29画

在方村: 17画

英語・英訳

鬼無村:

: ghost : nothingness : village

在方村:

: exist : direction : village

有名人・著名人

鬼無村:

在方村:

似た苗字や名前との比較

「鬼無村」と「筒賀村」   「鬼無村」と「両神村」   「鬼無村」と「三津村」   「鬼無村」と「加治村」   「在方村」と「羽手村」   「在方村」と「神坂村」   「在方村」と「宋家村」   「在方村」と「樽見村」  
 

「端境」と「縁起」  「一応」と「大半」  「枯死」と「嘆息」  「突然」と「急変」  「悪化」と「邪魔者」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
特定妊婦   超高齢社会   熱中症  

今日の俗語 💬
「フラゲ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る