「不活化」と「問題化」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

不活化: ふかつか  「不活化」の読み方

問題化: もんだいか  「問題化」の読み方

書き順

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4

画数

不活化: 17画

問題化: 33画

英語・英訳

不活化:

: negative : lively : change

問題化: problematizing(プログラマタイジング)  

: question : topic : change

例文・使い方

不活化: 不活化させる  不活化する 

問題化: 問題化する  政治問題化 

似た言葉や関連語との比較

「不活化」と「省力化」   「不活化」と「生活費」   「不活化」と「老齢化」   「不活化」と「生活苦」   「不活化」と「公然化」   「問題化」と「脆弱化」   「問題化」と「長期化」   「問題化」と「二極化」   「問題化」と「専門化」   「問題化」と「情報化」  
 

「突破」と「強引」  「前部」と「片端」  「開明的」と「権謀」  「無念」と「抑欝」  「手狭」と「窮屈」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
温度差   多様性   常盤貴子  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る