「意味部門」と「和田倉門」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

意味部門: いみぶもん  「意味部門」の読み方

和田倉門: わだくらもん  「和田倉門」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8

画数

意味部門: 40画

和田倉門: 31画

英語・英訳

意味部門:

: idea : flavor : section : gate

和田倉門:

: harmony : rice field : godown : gate

有名人・著名人

意味部門:

和田倉門:

似た苗字や名前との比較

「意味部門」と「宗右衛門」   「意味部門」と「雀右衛門」   「意味部門」と「赤坂大門」   「意味部門」と「田舎蕉門」   「和田倉門」と「万右衛門」   「和田倉門」と「太右衛門」   「和田倉門」と「一登竜門」   「和田倉門」と「桃李満門」  
 

「心中」と「一意専心」  「酒家」と「酔客」  「群盲」と「群棲」  「北風」と「北方」  「精彩」と「卓出」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
中国産   無理心中   想定外  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る