「團村」と「受村」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
團村: だんむら
受村: うけむら
書き順
画数
團村: 21画
受村: 15画
英語・英訳
團村:
團: association 村: village
受村:
有名人・著名人
團村:
受村:
似た苗字や名前との比較
「團村」と「宵村」 「團村」と「塩村」 「團村」と「仲村」 「團村」と「堂村」 「受村」と「住村」 「受村」と「仙村」 「受村」と「來村」 「受村」と「國村」「飢饉」と「娼妓」 「醍醐」と「痙攣」 「煮沸」と「沸騰」 「取巻」と「巻物」 「躊躇」と「慚愧」
よくある質問
「團村」と「受村」の違いは何ですか?
「團村」と「受村」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「團村」と「受村」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ