「傭兵」と「匠兵」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
傭兵: ようへい
匠兵: しょうへい
書き順
画数
傭兵: 20画
匠兵: 13画
英語・英訳
傭兵: soldier of fortune(ソルジャー・オブ・フォーチュン) mercenary(マーセナリー) mercenaries(マーセナリーズ)
匠兵:
例文・使い方
匠兵:
「蹂躙」と「駘蕩」 「髑髏」と「咆哮」 「着眼点」と「眼中」 「醍醐」と「鸚鵡」 「痙攣」と「歔欷」
よくある質問
「傭兵」と「匠兵」の違いは何ですか?
「傭兵」と「匠兵」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「傭兵」と「匠兵」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
「推し」を登録