「乱流」と「勢流」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
乱流: らんりゅう
勢流: せな
書き順
画数
乱流: 17画
勢流: 23画
英語・英訳
乱流: turbulence(タービュレンス) turbulent flow(タービュレント・フロウ)
勢流:
例文・使い方
「濃縮」と「濃度」 「縁結」と「縁続」 「爆裂」と「爆烈」 「娼妓」と「襟裳岬」 「炯炯」と「勅諭」
よくある質問
「乱流」と「勢流」の違いは何ですか?
「乱流」と「勢流」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「乱流」と「勢流」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
- アナウンサーの久米宏さん: 報道番組に革命をもたらした伝説のスターアナウンサー肺がんのため死去📺
- 野球選手の有原航平さん: ソフトバンクから日本ハムに復帰し、背番号74を選択。 ⚾
- タレントのトリンドル玲奈さん: 自身のインスタグラムで妊娠を発表 🤰