「出処」と「参出」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
出処
参出
書き順
画数
出処: 10画
参出: 13画
英語・英訳
出処: informant(インホーマント) source(ソース)
参出:
参: nonplussed 出: exit
例文・使い方
「羽織」と「畝織」 「粗大」と「粗粗」 「紙製」と「料紙」 「熟睡」と「睡眠」 「随筆」と「起筆」
よくある質問
「出処」と「参出」の違いは何ですか?
「出処」と「参出」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「出処」と「参出」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
「推し」を登録