「全盛期」と「線香花火」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

類似度

17.86%

読み方

全盛期: ぜんせいき  「全盛期」の読み方

線香花火: せんこうはなび  「線香花火」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4

画数

全盛期: 29画

線香花火: 35画

英語・英訳

全盛期: flower(フラワー)   noon(ヌーン)   heydays(ヘイデイズ)  

: whole : boom : period

線香花火: flash in the pan(フラッシュ・イン・ザ・パン)  

: line : incense : flower : fire

例文・使い方

全盛期: バブル全盛期  全盛期を迎える  恐竜全盛期  人気全盛期 

線香花火: 線香花火的な  線香花火のように  線香花火のような  線香花火のようなもの  線香花火に終わる 

似た言葉や関連語との比較

「全盛期」と「学期末」   「全盛期」と「敦盛草」   「全盛期」と「全人的」   「全盛期」と「不健全」   「線香花火」と「百花繚乱」   「線香花火」と「火事場泥」  
 

「高位」と「上方」  「渡日」と「烈日」  「中央大」と「大度」  「世知」と「御神」  「敵性的」と「争奪」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
放火犯   調査中   裁量的経費  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る