「予感」と「入感」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
予感: よかん
入感: にゅうかん
書き順
画数
予感: 17画
入感: 15画
英語・英訳
予感: intuition(インテューイション) omen(オウメン) foreboded(フォアボウデッド) hunches(ハンチズ) premonition(プリモニション) premonitions(プリモニションズ) presentiment(プレゼンティメント) presentiments(プレーゼンタメント)
予: beforehand 感: emotion
入感:
例文・使い方
予感: 予感する 不吉な予感 予感させる ~の予感が全体を圧する いやな予感がする
「浚渫」と「齟齬」 「躊躇」と「諧謔」 「炯炯」と「潅漑」 「圧入」と「圧着」 「差入」と「物差」
よくある質問
「予感」と「入感」の違いは何ですか?
「予感」と「入感」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「予感」と「入感」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
「推し」を登録